Magányos székely Nagoya mellett – Hungarikumokkal a világ körül 9/3.

A harmadik epizód egyfajta átmeneti résznek is tekinthető: Nagoyából indulunk, de a legtöbbet Setoban időzünk, majd Jokohamában fejezzük be.

Kurucz Dániel és Hainrikffy Sára, a Hungarikumokkal a világ körül c. műsor stábjának írása

Székely-japán szerelem

A Nagoya mellett található Seto egy csendes kisváros, nem sok minden történik ott, nekünk mégis különösen érdekes helyszín volt. Itt üzemelteti ugyanis Natúr Büfé nevű étkezdéjét Ocuka Nami és Lázár Attila.

Zárójel kinyit. Épp hozzájuk tartottunk metróval, amikor a végállomáson odajött hozzánk egy férfi csellóval a hátán. Már korábban kiszúrtuk magunknak, ugyanis a japán tömött metrókon, nem egy megszokott jelenség egy cselló – de persze más hangszer sem. Szóval odajött és megkérdezte, hogy ugye Magyarországról jöttünk? Hallotta, ahogy beszélgetünk, és felismerte a nyelvet.

Kiderült, hogy 2012 környékén három évig Budapesten élt és egy nagyon kicsit beszél is magyarul. Tényleg milyen kicsi a világ! Zárójel bezár.

Attiláék szinte minden alapanyagot maguk termesztenek földjeiken: a zöldségektől és fűszerektől kezdve a rizsen át a búzáig, melyből friss, ropogós héjú kenyeret sütnek. Mielőtt azt hinnénk, hogy mélyen a hegyek közt van a „farm” a messzi-messzi Japán vadonban, ott ahol anno Tom Cruise nyalogatta sebeit, sajnos ki kell, hogy ábrándítsuk az olvasót. Japánban szó szerint minden megművelhető parcellát használnak, ha épp nem beépítik, vagy másra használnak, esetleg nemzeti parkot alakítanak ki belőle. Itt olyan nem létezik, hogy a földet „elfelejtik” bevetni, ha az arra való. Így esett, hogy Attiláék parcellájának jelentős része egy sztráda alatt egy kis patak mellett és egy magyar szemmel hegynek nevezhető vonulat közt található.

Vissza menühöz: 99%-ban igazi magyar ínyencségeket tartalmaz – néha egy kis japános beütéssel. A Büfé azonban nem mindig a setoi kult​urális központ tágas helyiségében állt. Attila megmutatta nekünk azt a kis, egy garázsnál éppen csak hogy nagyobb zugot a közeli piac egyik szegletében, ahol az egész évekkel azelőtt elkezdődött. Annak, aki rég nem járt már otthon, biztosan összeszorul a szíve, ahogy Attila mutatja a lenti részt telis-tele magyar népművészeti termékekkel, a fenti részt pedig fokhagymával és egyéb szárított fűszernövényekkel.

„Attilát összehasonlítani az átlag japánnal nagyon nehéz.”

Nami és Attila egyébként nem egy szokványos páros: Nami tipikus japán visszafogottsága és Attila székely virtusa olyan kontrasztban áll egymással, ahogyan a rizs és a pityókakrumpli. De talán pont ettől működik olyan jól a kapcsolatuk. Attila bőbeszédűsége mellett azért néha Namit is sikerült szóra bírnunk, még ha nem is volt olyan könnyű dolgunk. De természetesen nem hazudtolta meg magát. Talán nem is japánhoz illő viselkedés lett volna, ha nem „felejtett volna el” szólni nekünk, hogy pont az interjú napján ünnepelte születésnapját ő is és cimbalmos barátjuk is. De még nem volt veszve semmi, idejében kiderültek a dolgok és együtt ünnepelhettük a szülinaposokat.

Tömegközlekedés Japánban

Utunk Jokohama felé vitt tovább, ahova a híres japán gyorsvasúttal, a Sinkanszennel mentünk. Nem csak azért, mert „ki kellett próbálni”, hanem mert nagyobb távokra nincs is nagyon más megoldás. Japánban az autóbérlés nem egy sétagalopp, és más közösségi közlekedések sem működnek hosszabb távokon.

A sors furcsa fintorának köszönhetően majdnem minden nap, mikor nagyobb távot kellett megtennünk, szakadt az eső, de – mint azt ahogy korábban is írtuk – épp az esős évszakban voltunk ott, így a csoda inkább az volt, hogy máskor alig esett.

A nagy esőzés miatt viszont megborult a japán pontosság – igen, ilyen is előfordul, és nem mondott le a japán miniszter, mint a viccben. Nagyjából egy órát késett a vonatunk, ami így leírva talán nem tűnik különösnek, de a kinti viszonyokhoz mérve ez tényleg nem mindennapos. Cserébe az emberek higgadt közönnyel viselték, egy rossz szó nélkül.

Miután a tájfuntól vizes pályán is 200 km/h-val hasítva megérkeztünk Jokohamába, Dani végre befejezte Kiss Sándor könyvét. Szükség volt rá, mert a magyar-japán lábnyomok jelentős része Jokohamához köthető. Mellesleg a sebességet egyáltalán nem lehet érezni a vonaton ülve (de még állva sem), az egyetlen árulkodó jel – a sebességjelző monitorokon kívül – az, hogy a megszokottnál gyorsabban suhan el a táj mellettünk. Ha még emlékeztek az 1. évadunkra, Kínában is épp hasonlót írtunk nektek.

Érdekesség, hogy Japánban csak a Sinkanszenen elfogadott enni – az ülések háttámlájában van is beépített lehajtható asztal, mint a repülőkön vagy nálunk a vonatokon – a rövidebb távokat megtevő vonatokon, buszokon és metrókon viszont nem. Sőt amikor a stáb egy tagja erről mit sem tudván elmajszolt egy onigirit a nagoyai metrón, és úgy néztek rá, mint aki körözött bűnöző, mi meg nem értettük a dolgot.

Előre leszögezzük, ez a bekezdés nem egy Google reklám, azonban a Japánban utazgató ember nagy hasznát veszi a Google Maps-nek, mely itt idomul a japán pontossághoz és precizitáshoz. Illetve az értelmetlenül, kreativitás nélküli számozott utcákhoz. A Google „okoska” Maps ugyanis kiírja, hogy melyik kocsit érdemes választani a leggyorsabb átszállás érdekében, sőt még a kijáratot is jelzi. Szerencsére azt is mutatja, az európai nagyvárosokhoz hasonlóan, hogy mennyibe fog kerülni az utazás,

Így ár alapján is tudunk dönteni, hiszen valljuk be, a tömegközlekedés baromi drága tud lenni Japánban.

Még egy utolsó érdekesség a japán közlekedéshez kapcsolódóan: majdnem minden vonat- és metróállomáson, hajókikötőben, sőt, egyes turisztikai látványosságoknál is találunk úgynevezett állomás bélyegzőket (angolul station stamp vagy eki stamp – az eki japánul állomást jelent). Általában egy félreeső helyen van felállítva egy kis asztal, rajta egy bélyegző és tintapárna valamilyen színes tintával, illetve egy kép is gyakran kint van arról, hogyan fog majd kinézni a bélyegünk. A minták általában az adott helyhez köthető dolgokat ábrázolnak; vannak kis méretűek egészen egyszerű dizájnnal, de kifoghatunk nagyobbakat is komplexebb mintákkal. Jópofa, egyszerű és ingyenes program ezeknek a felkutatása, és nem utolsó sorban remek szuvenírek lehetnek. Azonban leginkább olyanoknak ajánljuk, akik nem rohannak egyik forgatásról a másikra és nem sürgeti őket a többi stábtag, ugyanis egyes bélyegek felkutatása beletelhet pár percbe, sőt, az is előfordulhat, hogy az állomásfelügyelőt is meg kell kérdezni hollétükről. Micsoda mázli, hogy mi folyton rohantunk, de Sári, a csapat japán-metró-bélyeg-függője ezzel nem sokat törődött. Cserébe irigylésre méltó gyűjteménye lett.

Yokohama

Yokohama fontos kikötő a magyar-japán kapcsolatok tengerén. Mindenekelőtt helyszíne volt a Kuhn és Komor családok műkereskedő hálózatának. Közülük sokan ma is a yokohamai külföldiek temetőjében nyugszanak, így találhatta meg sírjukat annak idején Kiss Sándor, aminek hatására kutatómunkába kezdett és végül megírta a Japán vonzásában című könyvet, melyben rengeteg olyan magyarról olvashatunk, akiket megigézett a felkelő nap országa.

A setoi csellós férfihoz hasonlóan Yokohamában is volt részünk spontán magyar vonatkozású élményben.

A kikötő mellett sétálva betértünk több üzletbe nézelődni, és az egyikben teljesen véletlenül felfedeztünk néhány magyar könyvet, népi mintás dísztányért és egyéb hétköznapi – de Japánban különlegesnek számító – magyar kincset. Mint kiderült Hirohiko, a Bluee-s nevű bolt tulajdonosa a világ minden tájáról gyűjt és árul különleges, többségében kék színű, portékát, a magyar dolgokat pedig különösen szereti. Bár előkészületek hiányában és fix időbeosztásunk miatt rendes interjút nem tudtunk készíteni vele, pár vágóképet szerencsére fel tudtunk venni a boltban.

Találkozzunk január 17-én szombaton 10:45-kor a TV2 csatornáján!

Hungarikumokkal a világ körül 9. évad

3. rész: 2026. január 17. 10:45 TV2

Reméljük, hogy a cikkben leírtak és a Hungarikumokkal a világ körül sorozat felkeltették az érdeklődésedet. 

Ha kíváncsi vagy az előző évadokra, vagy semmiképp sem szeretnél lemaradni a hamarosan érkező epizódokról, iratkozzatok fel YouTube-csatornánkra Kövessetek minket FacebookonInstagramon, vagy látogassátok meg a honlapunkat!

A város, amit majdnem eltöröltek a föld színéről – mégis itt él Japán lelke – Hungarikumokkal a világ körül 9/2.

Még egyszer és utoljára visszatér a tévénézők képernyőire a Hungarikumokkal a világ körül utazó dokumentumfilm-sorozat. Az utolsó évad úticélja a messzi Japán, mely megannyi magyar érdekességet rejt. „Kyotót látni annyi, mint Japánt érteni” – Hungarikumokkal a világ körül 9/2.

Kurucz Dániel és Hainrikffy Sára, a Hungarikumokkal a világ körül c. műsor stábjának írása

A második részben a Kiotóba látogattunk, hogy testközelből ismerjük meg a tradicionális japán kultúrát, a régi Japán fővároson keresztül.

Az Oszakától 43 kilométerre fekvő Kiotó egykor több mint ezeréven keresztül volt Japán fővárosa, ennek megfelelően az egyfőre jutó mondásokban is a képzeletbeli japán dobogó csúcsán áll. A címben szereplő patetikusan túlzó mondás után lássuk a legelterjedtebbet:

„Kyō de manabi, Ōsaka de kasegu.” Vagyis: „Kyotóban tanulj, Oszakában keress pénzt.”

Igaz manapság a közigazgatás helyett inkább a kultúráé a főszerep Oszakában. Abból olyannyira nincs hiány, hogy itt található Japán legismertebb sintó szentélye a Fusimi Inari-nagyszentély. A sintó ősi japán vallás, mely a Krisztus előtti első évezredben alakult ki. Leghíresebb része talán a több ezer torii kapuból álló sétaútvonal, mely felvezet egészen az Inari-hegy legtetejére.

Spojler veszély, a torii kapuk, hiába hasonlítanak a székely-kapukhoz, nincs közük egymáshoz.

A vörösre festett kapukat beteljesült vagy beteljesülni vágyott kívánságokért adományozott összegekből állítják, mely szokás az Edo-korig nyúlik vissza. A szentély Inarinak épült, aki többek között a rizs és a mezőgazdaság kamija, vagyis ezeknek spirituális megtestesülése, a sintó vallásban ugyanis nincsenek istenek. Inari hírnökei a rókák, így az Inari-szentélyek elengedhetetlen részei a kőből faragott rókaszobrok.

Bozóky Dezső, az első magyar turista

Egy rókaszobor-pár ül például a Fusimi Inari-szentély imacsarnokának bejárata előtt, melyről az egyik első magyar Japán-utazó, Bozóky Dezső igen híres fotográfiáját készítette. Az egykori hajóorvos történetét Dénes Mirjam, a Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum japán gyűjteményének kurátora részletesen meséli el a második epizódban. Köszönet érte.

Kinézetre Kiotó sokkal tradicionálisabb, mint Oszaka, szinte csak régi típusú házak és épületek vannak.

Ez persze annak is köszönhető, hogy a II. világháború relatíve megkímélte – sőt a helyiek úgy tartják, hogy az amerikaiak Nagaszaki és Hirosima után ide, Kiotóra szánták a harmadik atombombát 1945. augusztus 19. magasságában.

Ám addigra Japán kapitulált (augusztus 15-én), így szerencsére a város megmenekült. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy az USA valószínűleg Kitakjúsú városát bombázta volna, bár Kiótó valóban szerepelt a „halál-listán”, de Henry L. Stimson, az USA hadügyminisztere személyesen húzta ki onnan.

Ha valaki immerzívebb élményre vágyik, beöltözhet tradicionális ruhába és úgy járhatja végig a város utcáit – mondjuk ezt épp Miskolcon is meg lehet tenni, kisebb távolság, cserébe furcsábban néznek ránk, Kiotóban ez a mindennapok része.

Aki pedig kelet és nyugat furcsa fúzióját szeretné megtapasztalni, annak ajánljuk a kiotói Starbucks-ot (csak vicc!), mely a város képébe simulva, szinte észrevétlenül lapul meg a környező épületek között.

A híres Arashimaya bambuszerdő viszont úgy hat, mint a nyugati világ tökéletes Instagram-posztjaihoz kitalált hibátlan háttér, hiszen nem sokkal több az erdő, mint amit az ismert képeken már oly sokszor láttunk, ráadásul távol van minden más látnivalótól. Helyette ajánljuk a Kodaiji buddhista templomot és meseszép kertjét, melyet önmagában is érdemes megnézni, de a mellette található kis bambuszliget nagyon hasonló élményt nyújt, mint Arashimaya.

Kijokó, a maikó

Az utolsó évadunk egyik fénypontja a tizenhat éves Kijokóval, egy maikóval készített interjúnk volt. A maikók tanuló gésák vagy – ahogy a kiotói gésákat hívják – geikók. A gésák tradicionális, elzárt világába nemigen léphetnek be idegenek, ezért is volt különleges, hogy engedélyt kaptunk egy interjú készítésére, melyet természetesen hosszas egyeztetések előztek meg.

Nem csak az életüket élik meghatározott szabályok alapján, nekünk is szigorú irányelveket kellett követnünk a forgatás során. Például előre el kellett küldeni a kérdéseket, Kijokó csak bizonyos témákról beszélhetett és meg volt határozva azon belül is, hogy mit mondhat és mit nem: az interjún jelen lévő tanára néha közbe is szólt, hogy erről vagy arról a dologról Kijokó nem beszélhet.

Ha még emlékeztek a 3. évadunkban, Türkmenisztánban hasonló interjúkat készíthettünk.

A forgatásról sem posztolhattunk „behind the scenes” képeket a közösségi médiában, sőt, még a forgatáson nem jelenlévő barátainknak, ismerőseink sem küldhettük el őket. A titokzatosság megőrzése mindenek felett áll!

Miért szeretne valaki a 21. században gésa lenni? Miért festik a gésák és meikók fehérre az arcukat? Mi a különbség a gésák és meikók öltözéke, sminkje, haja között? Ilyen, és ezekhez hasonló kérdésekre keresük a választ, és meg is kaptuk őket. Sok nem túl pozitív sztereotípia van a gésák élete körül, de reméljük, párat sikerült megdöntenünk.

Találkozzunk január 10-én szombaton 10:20-kor a TV2 csatornáján!

Hungarikumokkal a világ körül 9. évad
2. rész: 2026. január 10. 10:20 TV2

Reméljük, hogy a cikkben leírtak és a Hungarikumokkal a világ körül sorozat felkeltették az érdeklődésedet. Ha kíváncsi vagy az előző évadokra, vagy semmiképp sem szeretnél lemaradni a hamarosan érkező epizódokról, iratkozzatok fel YouTube-csatornánkra. Kövessetek minket FacebookonInstagramon, vagy látogassátok meg a honlapunkat!